13.09.2023
5260 просмотров

Дворнuк прuюmuл сuроmу, найдя ее в заброшенном прuюmе. Он u предсmавumь себе не мог, какую mайну она скрываеm.

В самом сердце сонного, забытого городка, расположенного глубоко в лесу, стоял древний заброшенный приют. Высокое кривое здание, казалось, скрипело от времени, его окна были выбиты, а крыша провисла. Заброшенный на долгие годы приют был не чем иным, как пережитком ушедшей эпохи. Давно никто не заходил в это здание, кроме одного мужчины по имени Джордж. Он был уборщиком и работал на город, в его обязанности входило поддерживать чистоту в ветхой постройке. Зачем это было нужно руководству города? Причина проста, здание еще не снесли и по регламенту, так как оно числилось на балансе, в нем должен был поддерживаться какой-никакой порядок.

В самом сердце сонного, забытого городка, расположенного глубоко в лесу, стоял древний заброшенный приют. Высокое кривое здание, казалось, скрипело от времени, его окна были выбиты, а крыша провисла.

Джордж был странным человеком в городе, известным своей эксцентричностью. Он вел уединенную жизнь, находя утешение в тишине своего крошечного, захламленного коттеджа на окраине города. Каждый день он занимался своими обязанностями в полуразрушенном приюте, подметая пыльные полы и очищая ветхие комнаты от скопившейся паутины.

Одним роковым вечером, когда Джордж завершал свой обход, он услышал тихий, скулящий звук, доносившийся из угла здания. Проследив за источником шума, он обнаружил маленькую девочку, спрятавшуюся в затемненной комнате. Ее истощенное тело было завернуто в изорванную одежду, а в глазах читалось безошибочное выражение пренебрежения и отчаяния.

Девочке было не больше шести-семи лет. Ее волосы были спутаны, щеки перепачканы грязью, а взгляд был таким жутковатым, что вызвал дрожь по спине Джорджа. Она сказала ему, что ее зовут Элиза, и она утверждала, что она сирота, брошенная родителями.

Джордж был тронут жалким видом девочки. Он не мог понять, как такой маленький ребенок так долго выживал один в разрушающемся приюте. Недолго думая, он решил взять ее к себе, видя в ней шанс заполнить пустоту в своей одинокой жизни.

Дни превратились в недели, и Джордж с Элизой образовали необычную связь. Она казалась мудрой не по годам и часто говорила загадочные вещи, которые с одной стороны очаровывали, а с другой тревожили. Несмотря на ее странности, Джордж привязался к девочке, наслаждаясь компанией, которую она составляла в его одиноком существовании.

Однако по мере того, как дни становились короче, а ночи холодали, в коттедже Джорджа стали происходить странные события. Поначалу это были незначительные инциденты: объекты, загадочно движущиеся сами по себе, жуткий шепот глубокой ночью и тени, которые, казалось, задерживались там, где им не следовало бы. Джордж считал эти события всего лишь плодом своего воображения, приписывая их своему сверхактивному уму.

Однако с течением времени количество случаев нарастало. Джордж находил свои вещи разбросанными по всему коттеджу, и он слышал, как Элиза говорила приглушенным голосом с кем-то или чем-то, чего он не мог видеть. Его мучило тревожное ощущение, что за ним наблюдают, и ночи стали беспокойными.

Однажды прохладным вечером, когда Джордж готовил ужин, он услышал, как Элиза разговаривала сама с собой в соседней комнате. Ее голос был мягким, почти гипнотическим. Любопытство взяло над ним верх, и он тихо подошел к двери, напрягаясь, чтобы расслышать ее слова.

«Тени голодны, и я должна их накормить» — прошептала она едва слышным голосом. «Их шепот становится громче с каждым днем, требуя большего».

Сердце Джорджа бешено колотилось, и он толкнул дверь как раз в то время, когда Элиза стояла перед мерцающей свечой. Ее глаза были прикованы к танцующим теням, отбрасываемыми пламенем свечи на стены. В руке она держала небольшую деревянную шкатулку с замысловатой резьбой.

— Что ты делаешь, Элиза? — спросил Джордж дрожащим голосом.

Вздрогнув, Элиза повернулась к нему лицом, ее глаза расширились от удивления. «Ничего, мистер Джордж. Просто разговариваю с друзьями».

«Друзья? Какие друзья?» Голос Джорджа дрожал.

Элиза опустила взгляд, ее пальцы обводили узоры на деревянном ящике. «Те, что в тени. Они составляют мне компанию, когда тебя нет рядом».

Дрожь пробежала по спине Джорджа. Он знал, что что-то было не так, но не мог заставить себя бросить ребенка, о котором он заботился. Вместо этого он решил как то попробовать разрулить ситуацию, впрочем это всего лишь маленький ребенок.

В течение следующих нескольких дней он пытался понять загадочных «друзей», с которыми разговаривала Элиза. Ее часто можно было найти в углах комнаты, занятой приглушенными разговорами с тенями, которые, казалось, двигались сами по себе. Джордж заметил, что поведение Элизы становилось все более отстраненным, а ее глаза — более пустыми.

Однажды вечером, когда Джордж наблюдал за Элизой издалека, она прошептала что-то, от чего у него по спине пробежал холодок. «Они хотят большего, мистер Джордж. Они всегда такие голодные».

Не в силах больше сдерживать свой страх, Джордж схватил Элизу за руку, требуя ответов о ее «друзьях» в тени. Сначала она колебалась, но по мере того, как его настойчивость росла, она наконец смягчилась и призналась.

«Я не хотела вам говорить, мистер Джордж» — прошептала она, и в ее глазах блестели слезы. «Но тени… они пообещали мне, что позаботятся обо мне, если я сделаю то, что они просят».

— Что ты собираешься сделать, Элиза? — прикрикнув спросил Джордж.

Дрожащей рукой Элиза открыла небольшой деревянный ящик, в котором оказалась коллекция высушенных насекомых и мелких животных. Они сохранились с неестественным, почти потусторонним качеством.

«Я кормлю их, мистер Джордж» — призналась Элиза едва слышным голосом. «Я кормлю их тем, что они желают».

Джордж в ужасе отпрянул, осознав ужасную правду. Тени, с которыми разговаривала Элиза, не были обычными тенями – это были злобные существа, жаждущие жизни.

Будучи преисполнен решимости спасти Элизу от зловещих сил, которые поймали ее в ловушку, Джордж обратился за помощью к местному священнику отцу Томасу, который был известен своими познаниями в оккультизме. Когда он рассказывал о жутких событиях, произошедших в его коттедже, лицо отца Томаса становилось все серьезнее с каждым словом.

«Кажется, мой дорогой друг — начал отец Фома — что твое сострадание могло непреднамеренно привнести тьму в твою жизнь».

Вместе они разработали план, как избавить Элизу от прилипших к ней теней. Отец Томас совершил торжественный экзорцизм, призвав силы света изгнать злых существ, вцепившихся в девочку. Ритуал был полон напряжения, поскольку тени сопротивлялись с силой, которая одновременно пугала и внушала трепет.

В конце концов сила света взяла верх, и тени были изгнаны, оставив Элизу дрожащей, но свободной от их злонамеренной хватки. Маленький деревянный ящик, теперь лишенный своего ужасного содержимого, был запечатан и никогда больше не открывался.

Глаза Элизы вновь обрели невинность, и она поблагодарила Джорджа за то, что тот спас ее от ужасной тайны, поглотившей ее. Это испытание сказалось на них обоих, но их связь стала крепче благодаря невзгодам.

Город тоже навсегда изменила жуткая история о дворнике и ребенке, разговаривающим с тенями. Древний приют оставался заброшенным, местом, окутанным тайной и тьмой. Но Джордж и Элиза нашли утешение в компании друг друга.


Оставь комментарий

Рекомендуем